韩雪的<飘雪>是翻唱的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 12:18:54
如果是翻唱的话是由哪首歌翻的?

是翻唱的.
歌词是原作,作者林海
曲是翻唱中岛美嘉的<雪の华 (silent version)>

~雪の华 (雪瓣) (silent version)~
歌:中岛美嘉

伸びた影を舗道に并べ 让身影并排倒影在步道上
夕暗の中を君と歩いてる 夕阳即将散去的余辉中与你共行
手を繋いでいつまでも ずっと..... 紧握着的双手永远这样吧 一直......
そばにいれたなら泣けちゃうくらい..只要在身边 泪水都快要涌出般的......

风が冷たくなって 风渐渐变凉
冬の匂いがした 觉察到冬天要来临的气息
そろそろこの街に 在这个城市里
君と近付ける季节がくる 与你相近的季节即将来临
今年 最初の雪の华を 今年 第一场雪的花瓣
二人寄り添って 弥漫在两个人的身旁
眺めているこの时に 仰望着这风景的此时
幸せがあふれだす 幸福从被添满了的心中溢出
甘えとか 弱さじゃない 对爱既不是太敏感 更不是太脆弱
ただ 君を爱してる 只是 爱着你
心からそう思った 在心的深处 这样想着

君がいるとどんなことでも 只要你在
乗り切れるような気持ちになってる 无论什么风雨都显得无所谓
こんな日々がいつまでもきっと..... 这样的日子永远的永远的 会的......
続いてくことを祈っているよ 愿它一直的持续下去

风が窓を揺らした 微风让窗户摇摆
夜は揺り起こして 夜色让这风景摇摆
どんな悲しいことも 无论是什么伤心事
仆が笑颜へと変えてあげる 我都会为你以笑容相对
舞い落ちてきた雪の华が 飘舞着落下来的雪瓣
窓の外 ずっと...... 在窗户的外面 一直......
降りやむことを知らずに 不知疲倦的飘落着
仆らの街を染める 染盖着我们的城市
谁かのために何かを 一个人在想着
したいと思えるのが 为了某一个人去做一些事情
爱ということを知った 那是尝到了爱的意义